The Night Before the Trip
It was already dark outside, and the kitchen window reflected the warm light of the lamp above their dining table. Emma had just finished cleaning up the dishes, while Julia sat with her laptop open, double-checking the train schedule.

“I found it,” Julia said, tapping the screen. “There’s a train from Vilnius to Rudamina at 8:40 tomorrow morning. It only takes about 45 minutes. Renata said she’d pick us up from the station.”
Emma peeked over. “Perfect. I’ll set an alarm for seven, just in case. You think we’ll need to bring anything?”
“I guess just the usual—tote bags, notebooks… maybe something for the train. She said we might be doing some light outdoor stuff, like picking herbs or berries from her garden.”
Emma nodded. “I hope the weather holds up. I wouldn’t mind filming outside.”
Julia smiled. “Me neither. Honestly, I’m kind of excited. It’s the first time we’re doing something like this—not just research, but participating in someone’s story.”
Emma reached for her phone. “Did you rewatch her last video? The one where she talks about baking rye cake with her grandmother’s honey?”
“Yeah. I liked how she just… lets the camera sit there while she stirs or cuts. It’s quiet, but you can feel everything.”
They fell into a thoughtful pause.
Emma then said, “You think she’ll want us to talk on camera?”
Julia shrugged. “Maybe. She said it’s informal, nothing scripted. Just conversations while we cook.”
“Well,” Emma said with a grin, “as long as we don’t burn anything.”
They both laughed.
Outside, the wind rustled the trees lining the cobbled street, and inside, their quiet preparations marked the beginning of something new.
行前夜的談話
夜色已深,窗外的老城街燈一盞盞亮著,窗內的燈光則映在廚房牆上,灑下一圈柔和的暖意。Emma 剛洗好碗,Julia 坐在餐桌前,手上握著電腦,正在查明天的車班。

「找到了,」Julia 說,手指點著螢幕,「明天早上八點四十有一班火車到 Rudamina,大概四十五分鐘。Renata 說她會在車站等我們。」
Emma 湊過來看了看,「很好,那我設個七點的鬧鐘。妳覺得我們需要帶什麼?」
「就帶平常的東西吧——帆布袋、筆記本,也許還有一點車上吃的。她說可能會去花園採點香草或莓果。」
Emma 點點頭,「希望天氣不會變。我其實蠻期待能拍一些戶外的畫面。」
Julia 微笑,「我也是。老實說,有點小緊張,但也是第一次這麼參與別人的故事——不只是研究,是用生活的方式記錄。」
Emma 拿起手機滑著,「妳有重看她那集蜂蜜黑麥蛋糕的影片嗎?她講到那是她祖母留下來的配方。」
「有啊。我很喜歡她影片那種靜靜的節奏,她鏡頭就放著,邊切邊說,很真實。」
兩人沉默了一下,有些期待,有些沈思。
「妳覺得她會叫我們上鏡嗎?」Emma 問。
「也許吧。她說不正式,就是邊做邊聊。」
Emma 笑了,「只要我們不要把廚房燒了就好。」
兩人一起笑了起來。窗外的風輕輕拂過石板路邊的樹,屋內則是一種即將展開旅程的靜靜心情。
Renata’s Preparation the Day Before Filming
The day before filming, Renata spent her afternoon not in the kitchen, but outside—walking the narrow trails behind her home, where berry bushes had just begun to offer their late-summer fruit. She carried a small basket and a folded cloth, not to gather much, but to see what was ripening, what was changing, and what kind of light the next morning might bring.

There were wild raspberries tucked between thistles, tiny black currants along the slope, and a few strawberries still clinging low to the ground in shaded spots. The grass was damp and fragrant, and the air held the sharp-green scent of nettle and pine.
She paused near a clearing where the birch trees opened up just enough to let sunlight fall in soft patches. “This will be a good place to start,” she whispered to herself, imagining the soft click of the camera.
Back home, she jotted a few new notes in her filming book:
- Begin outside, picking berries
- Slow walking shots
- Quiet nature sounds
- Use for opening sequence
She smiled at the idea of Emma and Julia walking this same path in the morning, baskets in hand, learning the plants as they went. It would be more than a cooking video—it would be a conversation between people and place.
In the evening, she lightly cleaned the kitchen, set out a ceramic teapot, and laid a fresh linen cloth on the old wooden table. She didn’t over-prepare. Just enough to welcome, just enough to begin.

用風景開始的準備工作
拍攝的前一天,Renata 並沒有像往常那樣待在廚房裡熬果醬,而是走出屋外,沿著她家後方的小徑,慢慢巡視那些剛轉紅的莓果叢。她手上提著一個小籃子,裡頭鋪著一塊乾淨的布——不是為了採很多果實,而是為了觀察,看看哪裡熟了、哪裡長了新葉、明天的光線會從哪個角度灑下來。

在荊棘與蕁麻間,她發現了一些熟透的野覆盆子,坡邊有幾串發亮的黑醋栗,而幾顆晚熟的野草莓仍低低地躲在陰影中。草地濕濕的,有一種混著松針與青草的香氣,空氣裡也浮著一點點夏末的甜。
她走到一處林間空地,白樺樹的枝葉正好讓陽光灑出點點光斑。她站在那裡,輕聲說:「這裡可以當明天的開場。」
回到家後,她在筆記本上寫下幾行:
- 影片從戶外開始,邊走邊採莓果
- 鏡頭節奏放慢,捕捉光與風
- 保留現場自然聲音
- 作為片頭引入感官與地方感
想到 Emma 和 Julia 明天也會拿著籃子,走過同樣的草徑,一邊問植物的名字,一邊笑著互相交換發現,她的嘴角微微上揚。這支影片,不只是食譜,而是一段人與地方的對話。
傍晚時,她簡單打掃了廚房,擺出陶壺,鋪上一塊乾淨的亞麻桌巾。沒有過度準備,只是把一切整理到「剛剛好可以開始」的狀態。

The Train Ride to the Countryside
Julia and Emma arrived at the Vilnius railway station just after eight. The grand old building, with its pale yellow facade and tall arched windows, had a sleepy feel that morning. A few early commuters waited near the platforms, sipping coffee from paper cups, their breath still visible in the cool air.

They found their platform easily. The train that would take them southward wasn’t flashy—just a few cars painted in faded blue and cream, with narrow windows and a slightly old-fashioned look that Julia liked immediately.
“It reminds me of the trains back home,” she said, adjusting the strap on her tote bag.
“In Canada?” Emma asked.
“Yeah. Not the cross-country ones—just the local trains, the kind that pass forests and empty farms.”
They boarded and found window seats across from each other. The train pulled away with a soft jolt, and within minutes, the city began to melt into open space.

The ride was supposed to take about 45 minutes, but it felt longer in a good way.
Neighborhoods gave way to open fields dotted with round hay bales, and clusters of pine and birch trees formed small woods that glowed silver-green in the morning light. Occasionally, the train passed through tiny stations—just a bench and a wooden shelter, sometimes painted bright blue or red.

Out one side, there were glimpses of distant farmhouses with steep roofs and smoke curling up from chimneys. On the other, wildflowers bloomed along the tracks—purple lupines, yellow tansy, and small white blossoms Emma didn’t recognize.

“This landscape is gentler than I expected,” she said quietly, looking out.
Julia nodded. “I think that’s why I like it.”
At one point, the tracks curved near a lake, and for a brief moment, their carriage was surrounded by light on water. Then the trees returned, and the sound of the train was the only thing that moved.
Neither of them spoke for a while.

Just as the train pulled away from the platform, a red car turned onto the dirt road near the station, kicking up a gentle swirl of dust. It was an old hatchback—practical and well-used, with one door painted a slightly different shade than the rest.
搭火車前往鄉間的旅程
Julia 和 Emma 在早上八點左右抵達維爾紐斯火車站。這座老車站有著淡黃色的外牆與高高的拱形窗戶,清晨的光線讓整座建築顯得格外沉靜。站台上只有零星幾位乘客,捧著紙杯喝著熱咖啡,在微涼的空氣中吐著白霧。

她們很快找到了自己的月台。即將載她們前往南方鄉村的列車外觀並不起眼——幾節淡藍與米色相間的車廂,窗戶略窄,車身略舊,但 Julia 一眼就喜歡上那種「有記憶」的感覺。
「這列車讓我想到加拿大的火車,」她邊調整肩上的包邊說。
「是那種會穿過森林跟農場的嗎?」Emma 問。
「嗯,不是橫跨全國那種,是地區小火車,會經過沒人住的田地跟老房子。」
她們在靠窗的位置坐下。火車啟動時輕輕一震,沒多久就離開了城市邊界。

這段車程約四十五分鐘,卻像是被拉長了的沉靜早晨。
郊區逐漸展開,一望無際的田野上散落著圓形的乾草捆,小片的松樹與白樺樹林在陽光下閃著銀綠色的光。火車偶爾停靠在鄉間小站,站台只是長椅與一個木造遮棚,有些還漆著藍色或紅色。

一邊的窗外是農舍與彎曲的土路,煙從煙囪緩緩升起。另一側則綻放著田野野花——紫色的羽扇豆、黃色的艾菊、還有一些小小的白花,Emma 認不出名字。

「這裡的風景比我想像的溫柔,」她輕聲說,望著窗外。
Julia 點頭,「就是這種溫柔,讓人捨不得眨眼。」

火車一度繞過一座湖,整節車廂彷彿漂浮在水光裡,接著又鑽回樹林。車輪的節奏像一首沒有歌詞的詩。
兩人沉默了好一會兒。
在列車從月台駛離的那一刻,一輛紅色小車從附近的土路轉進來,揚起一陣輕柔的塵土。那是一台老舊的掀背車,實用、耐用,右側的車門顏色略微褪色,與車身略有色差。
太好了,這樣更有生活感與節奏感!這裡是你描述情節的延伸版本,保持自然敘述、富有畫面感,先是英文,再附上繁體中文。
🚗 A Simple Arrival
The car rolled to a stop under a patch of shade. The driver’s door opened, and Renata stepped out, her scarf fluttering softly in the breeze. She waved at Julia and Emma with a wide grin, the sunlight catching in her eyes.

“There you are!” she called out cheerfully. “Hope the train ride was smooth.”
Emma smiled. “It was lovely. We saw so many fields and wildflowers along the way—it already felt like an escape.”
Renata popped the trunk and motioned to the backseat. “Go ahead and toss your bags in. It’s only about fifteen minutes from here to my place. If we’re lucky, we might spot some deer near the edge of the woods.”
The countryside around them stretched quietly in all directions, dotted with hay bales and thin clusters of trees. The air was warm, scented faintly of grass and sun-warmed soil.

Julia helped Emma with her bag, and soon they were in the car, windows down, the warm breeze carrying the scent of summer as they drove into the winding road that led toward Renata’s home.

🚗抵達
就在列車從月台駛離的那一刻,一輛紅色小車從附近的土路轉進來,揚起一陣輕柔的塵土。那是一台老舊的掀背車,實用、耐用,右側的車門顏色略微褪色,與車身略有色差。

車子停在一處樹蔭下,駕駛座的門打開,Renata 跨出車門,頭巾在風中輕輕飄著。她笑著向 Julia 和 Emma 揮手,眼裡閃著陽光的亮光。
「你們來啦!」她愉快地喊著,「搭車還順利嗎?」
Emma 笑著回答:「很舒服,我們沿路看到好多田野和野花,感覺像是一下子就進入另一個世界了。」
Renata 打開後車廂,又指了指後座:「行李可以放這邊,從這裡到我家大概十五分鐘。如果運氣好,還能在林邊看到幾隻鹿呢。」
周圍的鄉村風景靜靜地延展出去,金黃色的乾草捆散落在田野間,林邊則是一排排細長的樹。空氣溫暖,帶著草香與太陽曬過泥土的味道。

Julia 幫 Emma 放好行李,兩人坐進車內,窗戶搖下,暖風吹拂著車內的笑聲與夏日的香氣,她們就這樣沿著彎彎曲曲的鄉間小路,向著 Renata 的家出發。

🚗 Summer Road to the Countryside
As soon as their bags were in the trunk and the doors closed with a soft thud, Renata started the engine. The little red car hummed to life, and they pulled away from the station, tires crunching gently over the gravel.
They drove slowly at first, windows down, warm air brushing against their faces. The countryside opened up on both sides—expanses of golden-green fields stretching out under the soft morning light. Round hay bales sat like sculptures across the meadows, and the occasional flutter of birds rose from the tall grass.
“Doesn’t it feel like time slows down here?” Julia said, her voice light.
Renata smiled. “That’s why I like this place. Especially in early summer. Everything smells alive—earth, wildflowers, even the trees.”
They passed patches of pine and birch trees shimmering in the sunlight. On the side of the road, lupines bloomed in bursts of purple, while small white daisies and yellow tansy swayed in the breeze. Further along, they drove past a wooden fence enclosing a field of blooming wildflowers, with smoke curling lazily from the chimney of a small farmhouse beyond.

Emma leaned her elbow on the open window and took a deep breath. “It’s like entering a painting.”
Renata glanced at her through the rearview mirror. “And we’re going to make something from it. Just wait till we get to the berries.”
通往夏日的鄉間路
行李放進後車廂、車門「啪」地關上,Renata 發動引擎,小紅車輕輕顫動了一下,便緩緩駛離車站,輪胎在碎石地上發出輕柔的聲響。
他們一開始開得不快,窗戶搖下,早晨的暖風輕輕拂過臉頰。兩側的田野開始展開——金綠交錯的麥田在晨光下閃著光,圓形乾草捆散落在草地上,就像一個個靜止的雕塑。草叢中偶爾飛起幾隻鳥,劃過車窗外的藍天。

「這裡的時間,好像會慢下來一樣。」Julia 輕聲說。
Renata 微笑道:「這就是我喜歡這裡的原因。尤其是夏天剛開始的時候,什麼東西都有生命的氣味——土壤、野花,甚至是樹木。」
車子經過一片片松樹與白樺林,陽光在葉子上跳躍閃爍。路邊盛開著一排排紫色的羽扇豆,小雛菊和黃色的艾菊在風中搖曳。更遠處,一道木籬笆圈著一片野花田,後方是一間農舍,煙囪裡正緩緩冒出白煙。
Emma 靠著車窗,深深吸了一口氣,「好像走進一幅畫裡。」
Renata 從後視鏡看了她一眼,笑著說:「等等看到那些莓果,就知道這畫還沒畫完呢。」

發表留言